Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arid for" is grammatically correct and can be used in written English.
It means "parched or very dry due to a lack of moisture." It is typically used to describe a climate or environment that lacks water. Example: "The desert was known for its arid landscape, with plants and animals struggling to survive in the harsh conditions."
Exact(9)
This area, like much of the Horn of Africa, is too arid for farming.
Ms Jacoby's conclusion is that while virtual sex is arid for all it is more so for women based on "numerous studies" demonstrating that men enjoy pornography more.
The vast central and northern regions too arid for the cultivation of crops were stocked with millions of sheep and cattle, converting them to rangelands.
Though he trained in the modernism of the 1970s, it is easy to see why he found it too arid for his committed and emotional temperament.
Until now, scientists had thought that conditions on the red planet were too cold and arid for liquid water to exist, although there were known to be deposits of ice.
The lack of calcretisation of a terrace that is between + 1 and 1.5 m above the modern wadi floor supports the idea that the environment is currently too arid for calcrete to develop.
Similar(49)
Moustafa Shahin, head of the Green Crescent, said he had a school report for Arid Uka only for the 2007-8 year.
Yet he also feels pity for American writers, who "must hoe the same arid patch for stories".
We are grateful to the land owners and managers of Pandie Pandie, Mungerannie, Stuart Creek, Andamooka and Nantawarrinna for allowing us to conduct research on their properties, and to Arid Recovery for support in establishing a dingo restoration area in Stuart Creek.
Sorghum is especially valued in hot and arid regions for its resistance to drought and heat.
That's the sound of fingers tapping, as holiday shoppers forsake their Excel spreadsheets and arid texts for the heady allure of the Web.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com