Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "arguments for the future" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing reasons or justifications for decisions, actions, or policies that are intended to have an impact in the future.
Example: "In our meeting, we presented several arguments for the future of renewable energy investment, emphasizing its long-term benefits."
Alternatives: "justifications for the future" or "rationale for future actions".
Exact(1)
Throughout this lecture, I noted that despite Thiel's arguments for the future, the panel was filled by faculty members from Harvard with no signs of anyone of a younger generation.
Similar(59)
Let's leave that argument for the future.
And if I'm running against John McCain, I want to be making the argument for the future, not for the past.
The Guardian said a year ago that Mr Brown had failed to articulate a vision, a plan, or an argument for the future.
"The truth is there is no vision from him, no plan, no argument for the future and no support," it said.
He makes a hopeful argument for the future of megalopolises like New York and Los Angeles, which are destined to prosper, he asserts, for many of the same reasons that cause environmentalists and futurologists to wring their hands in worry.
His argument for the future of jobs foreshadows how this next industrial revolution – one that is inevitable, one that is facilitated by very smart robots – will be sold to the masses.
The following section of the present review highlights some of these major findings and puts forward an argument for the future development of EGCG as a potential therapeutic entity for rheumatic diseases.
But that argument remains for the future.
All other forms of arguments — social investment for the future, moral obligation, and common sense — just seem so, well, pedestrian in comparison.
But Dr. Green said there could be arguments in the future for resurrecting the Neanderthals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com