Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "arguments for clemency" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing reasons or justifications for showing mercy or leniency, particularly in legal or moral contexts.
Example: "The defense presented several compelling arguments for clemency, highlighting the defendant's difficult upbringing and efforts at rehabilitation."
Alternatives: "reasons for leniency" or "justifications for mercy.".
Exact(2)
The peer's lawyers put his and Ms Amiel's failing health among the arguments for clemency, and Ms Amiel in particular looked frail even as she walked into court.
The court said it would hear arguments for clemency Monday in the case of Yakub Memon, who is scheduled to be hanged Thursday in connection with a series of bombings that killed hundreds of people in Mumbai, India's financial capital, two decades ago.
Similar(58)
Refinement of technique is her argument for clemency, and she bends every sinew to her task.
Unfortunately, they were unable to make the most persuasive argument for clemency because Australia is a combatant in this same misguided war.
His University of Chicago Law Review article (with Rachel Barkow) was highlighted in a lead editorial in the New York Times, in which the Times' editorial board expressly embraced Barkow and Osler's argument for clemency reform.
There is a key argument that was unavailable to these politicians in pleading for clemency.
If Judy Clark is not a fit candidate for clemency, it is hard to imagine what argument could be made for giving clemency to anyone.
The pope called for clemency.
Ms. Lewis's lawyers pleaded unsuccessfully for clemency.
Appeals and a request for clemency failed.
Rejecting Clemency Petitioning for clemency, his lawyer J. Gary Hart argued that Texas had failed Mr. Patterson.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com