Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "argument that there currently" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a point of view or reasoning that is relevant to the present situation or context.
Example: "The argument that there currently exists a gap in the market is supported by recent research."
Alternatives: "claim that there presently" or "assertion that there is currently".
Exact(1)
This article is organized as follows: The argument that there currently is no convincing standard for test reliability in group research is presented, and a summary is provided of the effects of reliability on the outcomes of group research.
Similar(59)
Citing recent studies (e.g. Fetsch et al., 2014), we present an argument that there is currently little evidence to suggest that electrically evoked signals can be differentially weighted by the brain compared to visually evoked signals.
The argument that there is currently a misplaced focus on structural rather than service reform in the NHS to solve efficiency and effectiveness problems has been made elsewhere [ 39].
For that, there is currently no oversight.
You could make the argument that there are some costs.
There is an argument that there's difference in "isms".
The private cash argument — that there is always more available!
There is currently no provision for a coach to be elected to the Hall, but there is a decent argument that without Duncan, La Russa would probably not be going, either.
Currently, there is no evidence to support the argument that increased executive pay is improving performance for California institutions of public higher education, Boilard said.
And yet, that argument doesn't have too much credence given that there are currently 12 other active cases involving iPhones and iPads running iOS 6 to iOS 9.
Explain the main line of argument that Plantinga there advances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com