Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "argument has gone" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a discussion or debate has reached a point where it is no longer relevant or has ended.
Example: "After hours of discussion, it became clear that the argument has gone too far, and we needed to take a break."
Alternatives: "debate has ended" or "discussion has concluded".
Exact(13)
That argument has gone".
The argument has gone potty.
But most now concede that the disarmament lobby's chance of winning that argument has gone from slim to nonexistent.
Faced with that sort of pressure, the argument has gone, the 55-year-old might be more restrained.
And thus, Glaucon, after the argument has gone a weary way, the true and the false philosophers have at length appeared in view.
For those on the left who have always opposed ID cards, the argument has gone like this: the state has no right to collect central information on you purely for the purpose of identification.
Similar(47)
Not entirely, but much calculation and argument have gone into proving that his high testosterone level, which earned him a ban in 1999, is in fact entirely natural.
The argument had gone on for nearly an hour when Gorsuch began a question as follows: "Maybe we can just for a second talk about the arcane matter of the Constitution". There was a rich subtext to this query.
The argument had gone on for nearly an hour when Gorsuch began a question as follows: "Maybe we can just for a second talk about the arcane matter of the Constitution".
And the arguments have gone on.
And exactly the same argument goes for the Bush administration's insane attempts to reserve the right to torture people.These arguments have gone well past points of principle; they are to do with the hard pragmatic task of grinding out a victory against a relentless enemy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com