Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "argued to be able" is not correct and sounds awkward in written English.
It may be intended to express a claim or assertion about someone's capability, but it lacks clarity and fluidity.
Example: "The researchers argued to be able to demonstrate the effectiveness of their new method, but their evidence was inconclusive."
Alternatives: "claimed to be able" or "asserted their ability to".
Exact(1)
This transdisciplinary exposition is argued to be able to keep the Bandung project neutral and balanced in relations to the competing political types within this emerging global knowledge political economy.
Similar(59)
There isn't enough certainty, they argue, to be able to do strategy effectively.
And they have been argued to be more able to spot opportunities for new businesses as they already spotted opportunities for migration (Hart and Acs 2011).
Women, it is argued, want to be able to avoid future regret [ 4] in the belief that a perfect child is more important than the perfect birth [ 10].
24 It can be argued that to be able to perform useful self-care activities, a person has to possess the relevant knowledge, 40 which Ben was probably aware of when suggesting a written compendium containing the nutritional themes discussed.
In other words, one can argue that to be able to send a stronger signal of ability, immigrants acquire more education, compared to natives, for the same job.
But, as Mr. Welch argued, governments need to be able to do more than one thing at the same time.
He can certainly afford top legal advice and as a former Masters champion will surely be arguing a case to be able to make another appearance at Augusta in April.
The banks argue that they need to be able to lend more in order to support business investment.
This allowed him to argue for Britons still to be able to work in the EU and for access to the single market.
I found it really enjoyable to be able to argue and debate in class for hours on end [in the LEDA program].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com