Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "argued on the same" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity without additional context.
Example: "The two parties argued on the same point during the debate."
Alternatives: "discussed the same issue" or "debated the same topic".
Exact(3)
The following day Livingstone, who chairs the TfL board, argued on the same programme that the figure for conductors would be nearer £80m.
In two cases argued on the same day last Term we considered the standard that courts of appeals should apply when reviewing the reasonableness of sentences imposed by district judges.
In that capacity, Mr. Pollack argued many cases in federal courts -– including two cases successfully argued on the same day in the U.S. Supreme Court -– to improve food aid to low-income Americans.
Similar(57)
Arguing on the same ground, Mozart, Verdi, Wagner, and Strauss would withdraw their works from the Metropolitan and any other opera houses that provide supertitles.
I would argue on the same scale.
Rosenfeld (2016) also argues on the same line and holds that collapse of TPP could be bad for all countries involved including China.
Presumably, if alive today, Devlin would argue on the same premises for the illegitimacy of the criminalisation of homosexual behaviour between consenting adults.
Think of these books as your group of friends all arguing on the same topic.
Cruz's message both in and outside the Capitol was the same, having argued on the Senate floor that "this terrible deal will not stop a virulently anti-American and anti-Israeli regime from getting a nuclear bomb".
That put it, Mr Wood argues, on broadly the same legal footing as other "Soviet republics" such as Estonia or Ukraine.
But those that assert this opinion give occasion to the doubtful to argue, that on the same ground there should be no blood in living creatures, but that it must be formed by the wound, some sort of spirit or flesh being changed into a liquid and flowing matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com