Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "argued messages" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to messages that have been debated or contested, often in a discussion or argument context.
Example: "The argued messages in the forum highlighted the differing opinions on the topic."
Alternatives: "debated messages" or "contested messages".
Exact(1)
He did this through powerfully argued messages about its causes and consequences.
Similar(59)
This stance allowed them to counter-argue messages to quit, and distanced them from the risks they created and faced.
It could be argued that messages from central government have done little to challenge this view.
In his paper Communication Theory of Secrecy Systems, he argued that messages could survive any degree of interference - or scrambling - if sufficient "redundancy" (extra bits) were added.
Yu argued the messages showed the assault complaint lacked merit.
Although participants were much more likely to counter-argue rational messages than negative-affect messages, even the latter still provoked some psychological reactance.
All of them argued the message from the midterms was that voters wanted bipartisan action on issues such as Keystone.
And Mr. McCain's blunt attacks on leaders of the religious right on Monday failed to rouse independents and Democrats, although the senator argued that message would play better in upcoming states with higher proportions of moderates.
While Tories on the anti-EU right of the party will use such figures to argue that messages on immigration and the EU should be even tougher and closer to Ukip's, the modernisers reply that the more you try to play Ukip at their own game, the more they gain and the more you lose the centre.
Competitors have argued that instant messages, like e-mail messages, should flow freely between online services and that AOL's stance violates the spirit of the Internet.
Elonis argued that his messages should count as threats only if he actually intended them as such.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com