Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "argued differently" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a point of view or perspective that contrasts with another argument or interpretation.
Example: "While some may support the current policy, it can be argued differently by considering its long-term effects on the community."
Alternatives: "contended otherwise" or "asserted a different viewpoint".
Exact(5)
Murdoch argued differently, saying: "I simply wouldn't make that trade.
But Mr. Piñera, who was in Ecuador when the news came of the lost miners, argued differently.
The evaluation shows that the framework has a complete set of criteria with a sufficient level of coherence, but its usability and efficiency is argued differently.
Not really — although I'm sure it could be argued differently much in the same way that Windows doesn't actually rely on DOS anymore even though DOS provided the initial foundation for Windows.
Another night I think he would have argued differently but that night such was his take on the world, because it's so damned hard to stand up to unjust authority again and again and never see anything happen except maybe see things get worse.
Similar(54)
As the authors argue differently for the inheritance of mt-DNA, some comments on the differences might be helpful.
But the party's ideologues will argue differently.
Modern trends toward inclusiveness across society argue differently.
"'Why take a chance?" Catchers Argue Differently The complaints of catchers are usually hidden by posture.
Task force members argue differently: if a person is in distress and seeking help, then treatment ought to be offered — and covered by insurance.
The Manchester United Supporters Trust argue differently of course, although Ferguson is not about to spend big just to prove a point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com