Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "argued closely" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a debate or discussion where the points made are tightly connected or closely related to each other.
Example: "During the conference, the experts argued closely about the implications of climate change on global economies."
Alternatives: "debated thoroughly" or "discussed in detail."
Exact(1)
Pimp State is a detailed account of the case against the sex industry, and for the Nordic model: tightly argued, closely evidenced, and persuasive in its call to action.
Similar(58)
In a judgment with significant implications for the legal rights of corporations, a narrow majority of five justices argued that "closely held" businesses such as the family-run Hobby Lobby chain of stores, which brought the test case, enjoyed the same religious protections under law as individuals.
Central to his proposal was the notion of 'imagery', which he argued was closely related to language and at the same time culturally constructed.
Britain's ability to persuade foreign companies to invest here as a springboard for continental Europe, the government argues, is closely linked to its prospects of joining the euro.
Some were short, scrawled bursts of curses and name-calling; others were closely argued legal rants.
Provocative, closely argued, exhaustively researched, Against Our Will is now considered a feminist classic.
This is a bantamweight book that is passionately, but not always closely, argued.
I confess that some of our closely argued analysis has not stood the test of time.
"Mind and Cosmos," weighing in at 128 closely argued pages, is hardly a barn-burning polemic.
But the Washington Post breaks ranks with a closely argued editorial questioning the right of the state to take life.
This is partly because, as he says, his style is "in some places closely argued and in others expansive".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com