Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arguably mean" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a point that can be debated or interpreted in different ways, particularly in relation to the meaning of something.
Example: "The author's use of symbolism in the novel is arguably mean, as it can be interpreted in various ways by different readers."
Alternatives: "potentially signifies" or "can be interpreted as".
Exact(5)
Were such paradox, confusion, and error not bad enough, confusing "a reasonable reader's understanding" (whatever this might arguably mean) with speaker meaning provides tempting cover for activist judges to pick definitions of words that best suit their politics in reaching a result.
This would arguably mean she was involving herself in politics.
This could arguably mean that those eerie three-degree effects might be an illusion.
You arguably mean by that utterance something like: I thought that the person at the door was my mother.
And even though 'Do you have the ability to pass the salt?' and 'Can you pass the salt?' (at least arguably) mean the same thing and hence utterances of them have the same conversational implicating potential, because of past uses an utterance of the latter but not the former will naturally give rise to the request for the salt.
Similar(55)
The tournament arguably means more to Madrid than it does to Manchester.
"He has arguably meant more to the Rangers' sweater than anyone who has ever worn it".
But the bigger peril was misinterpreting a game that arguably means more to Brazil than any other country.
The World Cup arguably means more to France than to any other country in which the code is played.
Indeed, this week's decision arguably means that directors will be legally liable in future if they do not learn them.So why on earth were the defendants acquitted?
The director general of the NCA has the power to direct chief constables and the commissioner of the Metropolitan police, which arguably means she will now outrank them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com