Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arguably easy" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing that something can be considered easy, though this may be subject to debate or differing opinions.
Example: "The math problem is arguably easy for someone with a strong background in algebra."
Alternatives: "possibly easy" or "potentially easy".
Exact(2)
It's arguably easy to brush off a coach that's thousands of miles away, but Gondal insists his coaches don't use scripts or boilerplate answers, and are encouraged to be themselves.
17 39 40 41 We should also note that although treatment rankings and probabilities are arguably easy to interpret, their interpretability is limited by the fact that they are driven predominantly by the estimated effect sizes, and that standard errors play an unduly small role in determining their position.
Similar(58)
Such warheads, being smaller, are arguably easier to steal.
Partisan about-faces are inevitable, but they're arguably easier on constitutional matters.
And for all the complexity involved, it's arguably easier to tackle than other liberal priorities.
The proposed control scheme is arguably easier to design and apply than existing distributed controllers with similar features.
Though arguably easier than general programming, script writing is difficult and precludes many from designing interactive animation.
After all, Russia today is a poorer, smaller country than the old Soviet Union, therefore arguably easier to contain.
To do that is to doubt their voters.Faith in human decencySuch generous assumptions are arguably easier in the Senate, where members are elected by whole states.
With some exceptions, visas are plentiful, unemployment is low, and it's arguably easier to be an American working illegally in China than in Europe.
From Camden punks to mods to 1990s skater wear, British fashion is well-known for referencing subcultures, so it's arguably easier to get away with here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com