Exact(4)
The tubular shape of Solyndra's modules, arguably, create a few novel advantages.
Thus it was nice to see Charlton's sole representative at this year's World Cup, Iran's Reza Ghoochannejhad, score a goal yesterday and arguably create more scoring chances in his games than all other players not named Messi.
Massive cyberattacks resulting in the types of breaches we saw at retailers during the past three months generate a great deal more headlines and arguably create a greater sense of urgency today than ever before, In reality, once credit and debit cards are replaced, for the most part, the immediate danger has passed.
The exchange of mates among kin groups (reciprocal exogamy) and accompanying networks of economic exchange (e.g., brideservice and brideprice) are widespread and arguably create the foundation of human social organization [2], [3].
Similar(56)
With that picture, he arguably created an audience for movies like Ghost World and American Splendor.
We're used to books taking us to different worlds, but Lewis Carroll arguably created the ultimate magical land in Wonderland.
In their place is other equity-based compensation, such as grants of restricted stock, that arguably creates incentives more in line with the interests of ordinary shareholders.
The result is a surfeit of knowledge about music of the past that arguably creates a kind of cowardice among those who are following in its footsteps.
They're giving the big guys – Costa, Caffè Nero and Starbucks, which arguably created the market – a run for their money.
Out of this real emotional quest he has arguably created the most serious and worthwhile work ever done in the name of video art.
The show's brutality is particularly notable, an appetite for which was arguably created by The Sopranos and the bleak drama that blossomed in its wake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com