Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "arguably bold" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing an opinion that something can be considered bold, but there is room for debate or differing perspectives.
Example: "The author's decision to tackle such a controversial topic in her novel is arguably bold, pushing the boundaries of conventional storytelling."
Alternatives: "potentially daring" or "possibly audacious".
Exact(5)
(Watercress is arguably bold, crunchy and sturdy).
It is arguably bold and ambitious in its way, set in world of globally intuited emotional distress.
But carving out a niche in the face of the ascendant Samsung will prove difficult without Apple's first-mover advantage, so while HTC's strategy is arguably bold, by no means does it guarantee success.
Arguably, bold and innovative new methods of teaching foreign language are needed now more than ever -- and instituted in schools as early as kindergarten.
Arguably, bold and innovative new methods of incorporating foreign languages into the fabric of our education system are needed now more than ever.
Similar(55)
It's arguably bolder than either in its smooth blurring of bourgeois boundaries between gay/straight, masculine/feminine and possibly sane/insane.
The latest and arguably boldest of these big biology efforts has now analyzed genetic material gleaned from more than 100 people who had died just hours before.
It's a much bolder promise than Paddick's – arguably too bold – yet the Lib Dem is ambitious too.
The two are part of the slow exodus of researchers from Uber two years after that company hired robotics faculty away from CMU. Ford's billion dollar investment in a company two months old is, arguably, quite bold.
With Hunt, the NFL made arguably its boldest statement yet.
Less exotic but arguably much bolder than Jacobsen's interwar project, the Orestad development deliberately mixes housing — mainly blocks of flats and compact brick single-family homes with modest backyards — with offices and stores, including the largest mall in Scandinavia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com