Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(16)
Ms. Siddall herself is arguably a bit unexpected.
There is, arguably, a bit of a point to all this.
It's arguably a bit of style, if not necessarily ideas, that Interpol's writing presently lacks.
Greenlight Capital, for example, was arguably a bit silly to advocate a novel capital structure to unlock Apple's huge cash hoard.
Again and again, Dr. Hansen made predictions that were ahead of the rest of the scientific community and, arguably, a bit ahead of the evidence.
Arguably a bit elaborate for purists, it is still an amazingly indulgent eat for when you're really hungry or want to treat yourself.
Similar(44)
The brush-clearing, straight-talking Texas persona that Mr. Bush successfully honed arguably fits a bit more naturally on Mr. Perry, who inherited the statehouse when Mr. Bush moved to the White House and has since become the state's longest-serving governor.
The new scenario – in which Ted seeks a sperm donor in order to have a child with his wife Tami-Lynn – arguably introduces a bit too much reality to the setup and fully aerates implausibilities kept amusingly on the fringes first time.
There was arguably something a bit precious about Junger calling his little-known event a "perfect" storm, with an air of scientific exactitude or aesthetic connoisseurship, as we all know of other natural disasters of tempest and flood which have killed far more than six - are they supposed to be in some way "imperfect"?
Although it's arguably also a bit weird to start chatting with a robot in the middle of talking to an/other human being/s.
Duolingo's flashcards are arguably only a bit more convenient than using your phone, but Allthecooks' recipe directions, which proceed step-by-step on the wrist, feel like a natural implementation for use in the kitchen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com