Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arena things" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to items or concepts related to an arena, but without context, it is ambiguous and unclear.
Example: "The arena things we discussed last week are finally coming together for the event."
Alternatives: "arena-related items" or "things related to the arena".
Exact(1)
Once the complaints start moving into the software arena, things get really blurry.
Similar(59)
But to borrow a phrase from Bob Dylan, whose work is now showing up in both arenas, things have changed.
He put it this way: "We talked about the future, about the arena -- things that were on his mind.
Arena saw things differently.
I know that the Philadelphia Flyers used to bring Kate Smith to sing it in the arena when things got really serious".
The idea was to create a place for themselves and other artists to escape New York, and to "move our art practice into a more interactive arena, where things could happen in collaboration," Ms. Puett said.
They can put tiddlywinks in!" The fact that Matthew can hardly make himself heard over the thumping music in the arena suggests things are changing, and the temporary nature of the court allows squash to be played in settings as spectacular as New York's Grand Central Station, Hong Kong harbour and in front of the pyramids in Egypt.
The house itself becomes an arena where things can go terribly wrong.
"And, to be honest, one of the major trappings of getting bigger is that you have to play in arenas and things, you have to start playing in places that sound really bad.
Andrew Winistorfer of Prefix Magazine preferred "Lil Freak" to be the album's big single, stating that the song "doesn't come close to matching the filthy heights of "Little Freak," [sic] but the sports arena chanting thing hasn't been done this well since the '90s when Jock Jams were enormous".
More heartening was the news that the High Line was building there too — a performance arena, among other things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com