Your English writing platform
Discover Ludwig"arena of work" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the specific field or industry in which someone works or specializes in. Example: "As a lawyer, she excels in the arena of corporate law." This means that the person is particularly skilled and experienced in the field of corporate law.
Exact(1)
How exactly this will play out in the arena of work is of course unknown.
Similar(57)
How, then, to translate these ideas into a novel so delicately sprung, not to mention one that takes place in the complex arena of sex work?
There is nothing like an arena full of working cowboys.
The family, therefore, seems to serve as a refuge from the antagonistic arena of markets, economies, and work as well as a unit of reproduction both in biological terms and in terms of reintroducing those dualisms.
McMillan: In the non-audit arena, there's just a lot of work that's not getting done.
And the woman said, "Well, we're going to need a lot of work in this arena".
And in dealing with cultural fit, the CEO must work on at least two levels: There is the realm of the entire enterprise, and there is the much smaller arena of a candidate's working relationships with other senior managers.
There are bigger concerns over the pace of work at the arenas being built in Manaus, Curitiba, Cuiaba, Porto Alegre and Natal, which are from 71% to 79% ready.
A review of vocational rehabilitation highlighted primary care as a key arena in which to address the issue of work with patients [ 11].
"However, these high-profile incidents are vastly outnumbered by the many trust violations that occur in the offices and hallways and other arenas of virtually all work organizations".
"She commands wide respect – not just for her work in the arena of public health but also the tireless efforts she has made over a decade in the field of education," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com