Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Even if storage space is not a concern, not everyone has wanted to have Live Photos on all the time – some images just aren't deserving of the fancy animation.
For any service member who has received these appreciative acknowledgements in public you can physically feel the humbled gratitude in your soul while also oddly squeamish with your internal recognition that there are perhaps others who sacrificed far more and that maybe you aren't deserving of that praise.
Women aren't deserving of equal rights and men are better in every way!" So they resort to the cheap shots stereotyping feminists in this lame us vs. them dichotomy.
Somewhere on our journey to adulthood it became logical that if we were taught, then we should know better, and if we should know better, then we aren't deserving of the same grace we would be given if we didn't.
Obviously having prison staff and correctional officers very much resenting college programs and believing that inmates aren't deserving of this and not really understanding how its like that if you want to get anything accomplished in a prison you have to get the buy in at every level from the warden on down to the correctional officer or how anyone person can screw up what you are trying to do.
Similar(55)
They are not deserving of plaudits..
The rest are not deserving of the status of a "protected soul".
The Everton and England defender believes that, after a tough run of fixtures, the Blues are not deserving of their current league position - in 17th.
There is no need to canonize those who are not deserving.
Many other open-access journals, however, are careful and rigorous, and are not deserving of this criticism.
We find ourselves here in a tunnel without an exit, being treated like dogs that are not deserving of anything.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com