Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
Vegetation from coastal sand dunes, muddy coastal areas, slightly brackish lakes, and river deltas is especially scarce in the surrounding countries.
They suspected (quite rightly, as it turned out) that the English-speaking powers had come to some secret understandings behind France's back.The Americans retorted that any pledge of theirs to defend continental Europe's heartland had to be balanced by European help with protecting areas slightly further afield, but still vital to American (and indeed, European) security.
In general, Germany has a south-to-north drop in altitude, from a maximum elevation of 9,718 feet (2,962 metres) in the Zugspitze of the Bavarian Alps to a few small areas slightly below sea level in the north near the coast.
The friction forces of the processed areas slightly increased as shown in Figure 4c.
In shallow waters of open areas, slightly muddy argillo-arenaceous grounds dominate.
Gram-negative bacilli such as E. coli and K. pneumoniae showed a strong tendency to form colonies around the pneumatosis, whereas C. perfringens (Welchii), a Gram-positive bacillus, was found likely to form colonies in areas slightly away from pneumatosis.
Similar(40)
The central bank on Thursday revised its forecast for the entire area slightly higher.
To date Colombia has sprayed more than 4m acres, an area slightly larger than the US state of Connecticut.
With an area slightly larger than that of Sri Lanka, Tasmania is the smallest of Australia's states.
As the price of foreclosed houses rose, reducing his profits, Mr. Haupt shifted to building houses in subdivisions in Lincoln County, a less affluent area slightly farther from St . Louis
Somaliland is in the northern part of Somalia, an area slightly larger than England but with a population of just 3.5m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com