Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The HAF zones corresponded to areas of thickness reduction of the external hyporeflective band.
Similar(59)
Because of its cold center, the center shows an area of thickness minimum.
A MatLab (The MathWork, Natick, MA) custom program (written by EM) then analyzed these images and calculated mean cartilage thickness (with regions of full thickness cartilage lesions represented as 0 mm) as well as areas of full thickness cartilage lesions.
Underlying the Molasse Sediments, the Cretaceous (Fig. 3d) is only preserved in a restricted domain with thicknesses of up to 850 m with small outcropping areas of low thickness at the western rim of the Bohemian Massif.
This sample is smaller than the full sample because these analyses were restricted to knees with full thickness cartilage lesions to avoid statistical issues associated with more than half of the knees having no areas of full thickness cartilage loss.
Dots, lines, or areas of different thickness ratios Al/Al2O3 or even with gradients can be written.
Because of the different areas of bone thickness and density, the fracture pattern tends to propagate between the scaphoid and lunate facets.
A study was instituted, from October 2005 to July 2006, to record the vegetation composition and productivity of phumdis in areas of ranging thickness, water depth and soil pH, accumulating data in both summer and winter.
Some areas of cortical thickness alterations were more extensive in patients with left mTLE, including ipsilateral mesial temporal and temporo-occipital cortices.
Articular cartilage damage will be debrided to a stable base, and in areas of full thickness loss, microfracture will be performed.
To assess areas of full-thickness cartilage lesions, a second investigator (JBD) used Analyze 8.1© to place a line in areas of full thickness cartilage lesions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com