Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
The cotton boll weevil, Anthonomus grandis, is an economically important pest of cotton in tropical and subtropical areas of several countries in the Americas, causing severe losses due to their damage in cotton floral buds.
For three Sundays in a row central areas of several Chinese cities have been saturated with uniformed and plainclothes officers.
But much of Iraq has been divided into kill boxes, areas of several square miles where pilots may fire at will once they positively identify a target.
They say, 'Look out, now the PRI has my name!' " In remote areas of several rural states like Yucatan, the PRI remains virtually unchallenged.
Correction: November 17, 2002, Sunday An article on Nov. 3 about the effect of improved New Jersey Transit service on the downtown areas of several towns misstated the amount of commercial development in Morristown since 1996.
So before any work on the steel is done, workers must carefully cordon off areas of several hundred square feet and build virtually airtight polyester tents around them, so that the dust and chips from the paint are contained when they are blasted.
Similar(28)
He said such a bomb could sow panic by spewing radioactive material and contaminating an area of several square blocks.
In each of the new zones, usually an area of several city blocks, the no-smoking areas are around subway exits and areas of heavy pedestrian traffic.
Tokyo Electric said it has closed off an area of several yards around where the lethal radiation level was found.
Meteoritic fragments, including one weighing some 1,100 pounds (500 kg), are spread over an area of several square miles.
The Think plan features two latticework towers that would surround the footprints of the twin towers and serve as the centerpiece of a memorial area of several acres.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com