Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "areas of network" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different segments or components within a network, such as in technology, telecommunications, or organizational structures.
Example: "The areas of network that require improvement include connectivity and security protocols."
Alternatives: "network segments" or "network domains".
Exact(12)
He has very strong research background in the areas of Network Security, Mobile Computing , Wireless& Ad hoc Networks, Parallel and Distributed Computing.
Her research interests are in the areas of network monitoring, internet security, and applied cryptography.
His current research interests are in the areas of network architecture, network measurement, security, transport protocols, and congestion control.
Professor Medard's research interests are in the areas of network coding and reliable communications, particularly for optical and wireless networks.
Security and privacy of user, application, device, and network resources and data are increasingly important areas of network architecture and design.
Graduates of the BNet may find employment in areas of network management, system administration and ICT services delivery and management within a wide range of public and private enterprises.
Similar(48)
Ashar Aziz holds over 20 patents in the areas of networking, network security, and datacenter virtualization.
The goal of the DSOM workshops is to bring together researchers from industry and academia working in the areas of networks, systems, and service management, to discuss recent advances and foster future growth.
Identification has wide applications in the area of network communications.
Watts is considered to be among the vanguard in the area of network theory.
The talk is summarized with a short discussion of interesting research directions in the area of network slicing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com