Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "areas for continued focus" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing topics or subjects that require ongoing attention or improvement.
Example: "In our quarterly review, we identified several areas for continued focus to enhance our team's performance."
Alternatives: "points for ongoing attention" or "topics for further emphasis."
Similar(60)
The authors call for continued focus on the scale-up of appropriate use of chlorhexidine and misoprostol and the use of multi-stakeholder forums for future policy initiatives.
6 The burden and need for continued focus on the disease led to the adoption of the Global Malaria Control Strategy in 1992 at a Ministerial Conference in Amsterdam.
This observation provides a strong rationale for continued focus on the contribution of both classes of protease inhibitors to OA pathogenesis.
Gun-carrying and suicide also continue to be areas that require continued focus for injury prevention in teens.
"On the consumer side, revenue progress will be largely dependent on the print advertising environment, balanced against further growth in digital areas, although a continued focus on cost efficiencies should provide margin stability".
It is evident that low seatbelt usage is an area for continued road safety focus given that seat belts were not utilised in at least ~52% of applicable transport related deaths.
WKHs are therefore valuable habitats for dead wood dependent species and representative focal areas for continued and future forest restoration and landscape planning.
We complete our work with recommendations regarding the future use of biomarkers and areas for continued development.
Thanks again for your continued focus on our business and customers during this period.
Others called for a continued focus on bullying of LGBT youth.
Universal coverage may be achieved through continued focus on communication and targeted outreach to hard-to-reach areas during the MCHWs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com