Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "areas dry" is correct and usable in written English.
It can be used to describe regions or locations that lack moisture or precipitation, often in the context of weather or environmental conditions.
Example: "The meteorologist reported that certain areas dry will experience a significant increase in temperatures this week."
Alternatives: "arid regions" or "dry zones".
Exact(13)
Ecology: Disturbed areas, dry, open places, rocky sites, shrubland; Elevation: < 1400 m.
Earthen levees which, if put end to end, would stretch more than 1,000 miles keep water-supply inlets fresh and reclaimed areas dry.
On its wintering grounds, Swainson's Warbler is commonly reported to use montane forests, but is also known from swampy areas, dry forest, and mangrove habitat.
We classified three inundation classes: water, mixed pixels (water, vegetation, soil) and vegetation (emergent macrophytes obscuring inundation), merged to map inundated areas from not-inundated areas (dry land).
So when the Atlantic turns sluggish, it has worldwide impacts: The entire Northern Hemisphere cools, Indian and Asian monsoon areas dry up, North Atlantic storms get amplified, and less ocean mixing results in less plankton and other life in the sea.
In other areas dry oak branches are collected from the ground, and used instead of a log.
Similar(47)
Climate change is expected to make some areas drier and others wetter.
They show qualities of forage grass, good adaptability to cerrado areas (dry-tropical savanna, Brazil), and are cultivated in more than 40 million hectares in Brazil [ 2].
Keep your genital area clean, washing gently with a nonfragrant cleanser and patting the area dry.
Wipe the moist area dry, then wait without using the toilet until moisture reappears.
If there's a leak, repair it and keep the area dry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com