Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "areas contact" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it is difficult to determine its intended use.
Example: "Please ensure that the areas contact each other for proper alignment."
Alternatives: "regions contact" or "zones contact".
Exact(9)
At the edges of those areas, contact between different morphs of the mimic poison frog results in the generation of hybrids with truly unique color patterns.
For tours of Sun City and the surrounding Kruger National Park areas, contact: African Outposts Sandton Phone: (27) 884-6847 Fax: (27) 883-9684 E-mail: [email protected]
It is possible, for example, that occipital visual areas contact IPS only indirectly when processing symbolic stimuli.
Conversely, in wild areas, contact between ticks and warthogs was unlikely, which is contrary to the situation in eastern and southern Africa.
Then they were asked to talk about their experiences of the lifestyle discussion with the RN on three areas; contact, progress and opportunity/barriers.
The clinical diagnosis of avian influenza infection in humans is difficult and relies on the epidemiological link to endemic areas, contact with sick or dead poultry, or contact with a confirmed case of avian influenza (Table 6).
Similar(51)
In some areas, contacts are buried underneath ejecta blanket materials or are locally resurfaced; we mapped these sections as uncertain contacts (Fig. 2A).
It should be noted that only the areas contacted by the stamp can be electrically injected.
The area contact model was modified so that the porosity and the contact area changed with expansion and contraction.
For information about the area, contact the Tofino-Long Beach Chamber or Commerce, (250) 725-3414 or www.tofinobc.org; or the Pacific Rim Tourism Association, (866) 725-7529, www.pacificrimtourism.ca.
For further information on this area, contact the Michoacán Tourist Office in Morelia at (52-443) 317 64230 extension 230; fax (52-443) 312-9816.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com