Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "areas boundaries" is not correct in standard written English.
It seems to be a combination of two words that may need clarification or rephrasing to convey a clear meaning.
Example: "The areas boundaries were clearly marked on the map to avoid any confusion."
Alternatives: "regional boundaries" or "zone limits".
Exact(4)
He waited his moment and scored in chosen areas, boundaries angled deftly, infuriatingly, to third man, that no-go area for England fielders.
Key questions include: "Are these areas' boundaries respected?"; "Do they create a functioning network?"; and "Are they effective conservation tools?".
Once all areas boundaries were drawn on the 19GW model, the 17GWp19 model was inserted inside the 19GW model to check the area match.
The population-weighted overlay of individual waterfowl species' ranges intersecting with HPAI H5N1 virus locations can, in turn, be intersected with the wintering areas' boundaries (rescaled from 0 to 1 as an index of wintering site suitability) to delineate the areas where migrating birds are more likely to concentrate.
Similar(56)
Children's understanding of the competency areas boundary-setting, stranger safety, help-seeking, and maintaining calmness and confidence improved.
Area boundaries are arbitrary, established for convenience.
(c), determination of metropolitan planning area boundaries, in subsec.
(Tabulation-area boundaries and population data can be found here and here).
Moreover, disturbances in the matrix surrounding protected areas were even lower than inside protected area boundaries.
This subsection applies to a nonattainment area within the metropolitan planning area boundaries determined under subsection (e).
The locations of RSFC-based area boundaries are consistent across independent groups of subjects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com