Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
A terrific Shaun Maloney free-kick, from near the corner of the German penalty area, worried Manuel Neuer to the extent that he could only parry the ball straight against the legs of his team-mate Mats Hummels.
On Myrtle Avenue, several men and women in the Marcy Houses and the surrounding area worried that buildings like the Mynt, where a one-bedroom rental can cost $1,900 a month, were the future of Bed-Stuy.
However previous training was also associated with a greater degree of worry on the 'worry' subscale of the ACS scale; that is those who had received previous training in this area worried more than those who had not.
It was also observed that those who had received previous training in this area worried more about young people who engage in deliberate self-harm than those who had not.
Sarah Gavron, the film's director, was anxious to tell me that she had found a great deal of support in the area, worried perhaps that I had believed the initial press reports.
Similar(53)
"I'd be in a very remote area worrying that I'd run out," Mr. Wijono said.
"The rise of a racist in the US political area worries the whole world," the newspaper said.
Yet critics like Helen Sears, the city councilwoman who represents the Corona area, worry that shoehorning so many people into tight confines can cause fire hazards.
Many guides and other people in the area worry that the widespread press coverage of the die-off will discourage tourists.
"The rise of a racist in the US political area worries the whole world," the party-controlled Global Times crowed this week ahead of of Trump's victory in the latest round of primaries.
While the recession has scattered its distress widely, without regard for nationality, many Koreans and Korean-Americans in the New York area worry that it is taking a particularly heavy toll on their community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com