Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "area the model" is not correct in written English and does not convey a clear meaning.
It seems to be a fragment that lacks context or proper structure, making it unusable as is.
Example: "In the area the model covers, we can see significant changes in the data."
Alternatives: "region the model" or "scope the model".
Exact(11)
Using an independent data set from the same study area, the model classified correctly 88% of sample plots.
For information on tax payments across state boundaries, read The Tax Foundation's work in this area The model assigns all taxpayers the full value of legitimate deductions and credits.
Subjected to the constraints of the total volume of the tubes and space occupied by the rectangular area, the model is optimized by taking the minimizations of the dimensionless entropy generation rate and dimensionless entropy generation ratio, respectively.
For VFS area, the model performs flow routing by simple mass accounting in sequential segments and the pesticide mass balance by considering pesticide washoff and adsorption processes on the leaf, vegetative litter, root zone and soil.
Regarding projections for the stand basal area, the model indicated more vigorous growth in the low-density plot over the simulated period.
If no earthquakes are incorrectly forecast in such an area, the model performance diverges to −∞ in terms of the log-likelihood of the earthquake occurrence during the forecast period.
Similar(49)
The shaded area indicates the model region for the present analysis.
Figure 1 Simulation domain with the present forest area in the model.
There is a 99.88% agreement in total flooded area between the model and FEMA inundation maps.
The proposed project would cover 1,000 acres, with about a third of the area for the model farm.
This area of the model might, however, require extension in light of more detailed information about the codification process itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com