Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "area reality" is not a standard expression in written English and may not be widely recognized.
It could potentially be used in contexts discussing geographical or spatial aspects of reality, but clarity may be lacking without additional context.
Example: "In the study of urban development, understanding the concept of area reality is crucial for effective planning."
Alternatives: "spatial reality" or "geographical context".
Similar(59)
FOR more than a year, home buyers who have been looking in the suburbs of Manhattan have struggled to reconcile market rhetoric with metro-area reality.
In the AREA (Augmented Reality Engine Application) project, we developed a kernel that enables sophisticated location-based mobile augmented reality applications.
But in this area, social reality often trumps laws and institutions.
One area of reality that will be getting less time on NBC this fall is news.
But those memories cannot trump the area's reality: even the tourists who visit the area seem disappointed.
But there was, at least, one area where reality exceeded expectation across the board: correcting spelling, grammar and punctuation.
The final straw came in 1986, when leaders of Baptist seminaries met to declare the inerrancy of Scripture "in any area of reality".
"When so many real actors and models have digital work done to them, we are talking about a very gray area of reality," Mr. Niccols said.
The upper-middle-class values — an emphasis on academic achievement or quiet taste — that were so paramount to "The Cosby Show," which made its debut 25 years ago, form no part of the scenery in this universe (or, for that matter, in any area of reality television).
Valid thinking requires, over and above the adherence to the laws of formal logic, thinking in accordance with the a priori principles governing the intelligibility of a given area of reality.
His work lies in a sort of gray area between reality and fiction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com