Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "area production" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to agriculture, manufacturing, or any field where production is measured or categorized by specific areas.
Example: "The area production of corn in this region has increased significantly over the past few years."
Alternatives: "regional output" or "production by area".
Exact(22)
We describe the impact of US farm policy on the following indicators: maize and soybean area, production, and productivity; hectares in idled land, pasture, and hay ground; and adoption of soil conservation practices.
We scored some data on yearly harvested area, production weight and wholesale value for the most common food crops from the UN Food and Agriculture Organization, and used it to calculate yield per km2.
It represents the districts which are having similar factors like area, production, rainfall and temperature.
The kidneys also produced ammonia in amounts that equaled total hepatosplanchnic area production.
A model for the prediction of the interfacial area production in these new reactors has also been proposed.
Richness and density seem to have similar patterns of association in respect of maximum basal area production.
Similar(37)
Recent New York area productions have been set in Harlem over several decades and in Yorkville at the turn of the century.
To date, I have seen three Bay area productions of Assassins.
Two recent Bay area productions practically glowed with that kind of nostalgia and adoration for history, style and craft.
This summer, I was lucky enough to attend Bay area productions of three great musicals from the golden years of 1956 and 1957.
Two recent Bay area productions helped to shine a light on how difficult it can be to win simply on the basis of one's merit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com