Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "area operating" is not a standard expression in written English and may be unclear without context.
It could potentially be used in specific contexts related to operational areas or zones, but it is not commonly recognized.
Example: "The area operating under new regulations will be monitored closely for compliance."
Alternatives: "operational zone" or "operating region".
Exact(12)
The bill contained provisions creating a "learning community" to include 11 school districts in the Omaha area operating with a common tax levy while maintaining current borders.
The number of bits in the FPU is important for the area, operating speed, and power [13].
In 2006 there were around 800 pineapple producers in the area, operating on individual or small cooperatives.
In this table, the columns Area, Temperature range, and Technology represent acquisition area, operating temperature range and sensor technology of the scanners, respectively.
The groundwater pollution is a result of former sewage farm irrigation in the area, operating for almost 70 years until the 1980s.
A detachment of American personnel were stationed in a separate area, operating their own Bombe machines.
Similar(48)
The Pontefract area operates team midwifery, which meant we saw the same familiar faces before, during and after the birth.
An open dining area operated by 14 restaurateurs will fill the second floor, and six separate restaurants will be added.
Mr. Smiles said the Anderson Guest House was one of four group homes, including three in the Joplin area, operated by the organization, a religion-based nonprofit group.
Unlike workers at other ports, those on the docks in the New York area operate in gangs that are much bigger than needed, the report said.
The company's portfolio includes properties, the bulk of which are in the New York area, operated under the James and Affinia hotel brands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com