Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
But the area of greatest difficulty is the entrance sequence, a calibrated series of spaces on a diagonal line that is the axis of the Olivier's stage.
The course Speaking and Listening in a Health-Care Setting was developed to respond to what was identified as students' area of greatest difficulty: communicating with clients and colleagues in the clinical setting.
Similar(58)
They said preparations were still being made by church officials familiar with Mindanao, a large island of mountainous jungle terrain that has been one of the areas of greatest difficulty for the Government in fighting the insurgency.
Australian Council of Education Research deputy chief executive, Sue Thomson, said while the results indicated positive changes in average reading performance, they also highlighted groups of students for whom reading comprehension remains an area of great difficulty.
Insertions and deletions (indels) in particular have been an area of great difficulty.
For example, it is possible that there were areas of greater difficulty that people were unwilling to discuss such as sexual difficulties.
Turkey is offering as many as 10,000 troops, and most Turks are Sunni Muslims and their troops would likely be stationed in the fractious Sunni areas west of Baghdad that have been the spots of greatest difficulty for American soldiers.
This suggests that brushing the left buccal area might be easier than brushing the right side and would be consistent with reports of greater difficulty in removing dental plaque from upper buccal right teeth than left side teeth [ 18].
At times of great difficulty, great things must be done.
Because I believe at times of great difficulty, great things can still be done.
I believe at times of great difficulty, great things can still be done.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com