Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "area of domain" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to geography, mathematics, or specific fields of study where defining a particular area or scope is necessary.
Example: "The area of domain for this research includes both urban and rural settings to ensure comprehensive data collection."
Alternatives: "scope of the domain" or "region of interest".
Exact(3)
and is the area of domain.
The assessment phase then moves onto the area of domain name system (DNS).
Corollary 5 Let K be a plane domain of area A, bounded by a simple closed curve of length P.
Similar(57)
For example, a large area of domain-general activation was observed to stretch from the left inferior frontal gyrus into the middle frontal gyrus.
The energy of these interactions scales linearly with the surface area of domain-domain interfaces, which depends on the size of the protein.
Instead, he believes, emerging nations should stick to their own areas of "domain expertise" — which he defines as "deep knowledge about a single industry".
Though Alstromer and Migicovsky each have their own areas of domain expertise, both told me that their new roles will demand a generalist approach.
Areas of domain overlap were identified and labeled accordingly: domain AB, therapeutic humility; domain BC, therapeutic pacing; and domain AC, therapeutic presence.
However, only two codons in this class have predicted posterior probabilities greater than 0.90, and they do not fall in areas of known domains.
Based on previous reports [ 21, 22], the modified FIM measurements of disability in three areas of activity (domains of self-care, motor function, and cognitive function) were chosen from the 18 items in the full FIM.
But there is also a slower growth into domains with opposite chirality, leading to a change of the relative areas of the different domains (compare Figure 2 c,d, see also Video 1e).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com