Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "area of an object" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to geometry, physics, or any discussion involving measurements of physical shapes or surfaces.
Example: "To calculate the area of an object, you need to know its dimensions and the appropriate formula."
Alternatives: "surface area of a shape" or "size of a figure".
Exact(15)
The procedure starts from a contour-based surface model representing a composite surface area of an object.
The designed sensor is highly sensitive, has low cost, is non-destructive and easy to implement on a large surface area of an object, such as a bullet train, solar panels or a building.
Leonardo da Vinci and Galileo Galilei in Italy, Christiaan Huygens in the Netherlands, and Isaac Newton in England all contributed to an understanding of the relationship between resistance (drag) and such factors as the surface area of an object exposed to the stream and the density of a fluid.
Figure 5 shows an example of how the perimeter and area of an object are calculated.
Figure 5 Calculation of the perimeter and area of an object.
Fig. 4 Histogram of selected area of an object in two different frames.
Similar(45)
A new sharp dewar tail design allows the SQUID sensor itself scans in 3D by travelling over the free-form surface areas of an object during testing without the need for magnetic shielding.
Because of motion, some areas of an object may not have been sampled in one or more of the input volumes.
Clear the area of any objects that might interfere with the message, such as rocks, branches, etc. Make the message.
The total surface area of a digital object is given by a summation of the local area contributions.
The central line is defined here as the interpolation of central points through the cross sectional area of a 3D object.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com