Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "area is broadened" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the expansion or increase in scope or range of a particular subject or field.
Example: "As new research emerges, the area is broadened to include various interdisciplinary approaches."
Alternatives: "scope is expanded" or "field is widened".
Exact(1)
However, until the body of research in this area is broadened to include generally accepted inputs for economic analysis, recommendations concerning this matter should be regarded with caution.
Similar(59)
The best efficiency point shifted towards higher flow rate with h/b reducing, and the high efficiency area was broadened by using half vane diffusers.
"The definition of art is broadening.
(student 18) My opinion is broadened in several areas by new points of view and I can understand how others look at something and why.
(student 1) Students also think that they obtain (ii) additional perspectives on the subjects introduced for discussion: My opinion is broadened in several areas by new points of view and I can understand how others look at something and why.
This movement requires that education is broadened to include defined competency areas with additional emphasis on training and evaluation in practical settings [ 2].
The nearly constant integrated areas under the CO-stripping CV peaks and broadened peak shapes indicate a stable number of Pt/Ru bimetallic alloy surface sites, yet the surface composition distribution is broadened.
Our perspective is broadened.
The field of hydrology is broadening and the areas, such as social science, culture and religion, politics, economics, and health sciences are being interfaced with hydrologic sciences.
When A1 is increasing, it indicates that the area in the supraglottis is broadening.
As relief efforts continue in the Kathmandu Valley, the UN says the response is broadening to include hard hit areas such as Dhading and Gorkha.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com