Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While synthetic biology can trace its roots to large research universities, over the last five years the field has emerged as an important area for collaborations among science, technology, engineering, and mathematics (STEM) disciplines at primarily undergraduate institutions as well.
Similar(59)
A separate entry identified another area for collaboration.
While we do not recommend it, a potential area for collaboration could include agricultural development, a USG strength and an area of Chinese interest in Africa.
Education reform, over which two parties largely agree, is an obvious area for collaboration: it would give both something to brag about in the fresh election that might follow in short order.
One clear area for collaboration is a unified campaign against the forces of hate that now threaten our world.
Another potential area for collaboration, highlighted by the interviews was medical education and training.
In the clinical field, there are few institutions focused towards food causes of disease, although allergies are a growing area for collaboration.
With every J8 delegate using a laptop loaned by Sony for the duration of the summit, and with each of those computers connected by wi-fi, the virtual 'J8 Workspace' has become their common area for collaboration.
"We can offer big open areas for collaborations, while still giving employees their own private space," said David Holyoke, global head of business travel at Airbnb.
It could also help in developing and driving a shared vision and strategic plan, working with stakeholders to clarify areas for collaboration, resource development and adding value, as has been developed in collaborative research centers (43).
Both automakers said that the joint effort was a mid- to long-term commitment and that other areas for collaboration would be discussed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com