Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "area field" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in specific contexts, such as discussing a particular field of study or a designated area within a larger context, but it is not commonly recognized.
Example: "The research team focused on the area field of environmental science to address climate change."
Alternatives: "field of study" or "designated area".
Exact(24)
His stepmother is the special agent in charge of the Seattle area field office of the Federal Air Marshal Service in Renton, Wash.
In other words, formulae can thrill in the way that visual art and music do.Functional magnetic resonance imaging (fMRI) showed that maths and art excite the same cerebral area: field A1 of the medial orbito-frontal cortex.
Fig. 2 Approved Skattefunn projects for the period 2002 2013 by target area (field of application).
Due to the undeniable effect of psychological capital on innovation, this study seeks to investigate this effect in IT area field among Agriculture bank branches in Tehran.
This shows how important it is to include a proximal area field survey for the total mass estimation of phreatic eruptions.
Although grassland is the prevailing LULC in the Butana area, field visits and interviews with herders clearly showed their qualitative degradation in terms of species composition.
Similar(35)
A month ago, the South Oil Company, which manages the Basra area fields, was pumping 350,000 barrels a day.
(The peach farm's trees have not been cultivated for three years, although the farm stand, offering produce from area fields and ovens, has remained open).
(b) Comparisons of cross-sectional area fields.
The optimal cross-sectional area fields A x) in problem (3) can be obtained by solving Equation 4.
For electron microscopy, >500 axons from 8to1010 random caudal area fields per animal at ×4800 and ×14 000 were used to quantify the ' g ratio'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com