Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(57)
When this is completed, it will free about 150 acres of land, an area equivalent to six petrochemical plants.
And what if the dots are strewn over an area equivalent to about one-third of the United States, but amount to only 70 square miles total?
Central Kalimantan, largest of the four provinces, occupies an area equivalent to England and Wales combined, with mountains to the north and swampy lowlands to the south.
An estimated area equivalent to half the world's continental shelves is trawled every year, including by vast factory ships able to put to sea for weeks on end.
Across more than 7m hectares – an area equivalent to the Republic of Ireland – licences for the same concessions have been allocated to as many as four palm, pulpwood, logging or coal mining companies at a time.
Again, the math is straightforward: to have 8,500 megawatts of wind generation capacity, California would likely need to set aside an area equivalent to more than 70 Manhattans.
Mr. Finley estimates that the City of Los Angeles owns 26 square miles of vacant lots, an area equivalent to 20 Central Parks, with enough space for 724,838,400 tomato plants.
It has been estimated that around 12 million hectares of land have been abandoned around the world due to degradation - that's an area equivalent to the combined size of England and Wales' agricultural land.
Similar(3)
He struck 17 sixes — cricket's out-of-the-playing-area equivalent of a baseball home run — equaling the all-time record for any form of cricket by Gerrie Snyman of Namibia and breaking the previous mark for Twenty20.
Volume (V) was then calculated from area-equivalent diameter, according to V = 4/3π(A/π)3/2.
To describe the dimension of elliptical adipocytes, we calculated area-equivalent circular diameters (AECD) from enclosed areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com