Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "area considering" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a specific area or aspect that is being taken into account or evaluated.
Example: "In the area considering environmental impacts, we must prioritize sustainability."
Alternatives: "aspect under consideration" or "field being evaluated".
Exact(39)
The idea is to attract residents of the New York area considering thrifty holiday "staycations," Ms. Berger said, as well as tourists.
A correlation for the specific interfacial area considering the effect of uGR, Ad/Ar and ηeff is proposed.
Aside from the shearing factor, there is the question of what size enables optimum productivity from a given area considering the seasonal variables that are beyond farmer's control.
However, when planning requires identifying the spatial extent of the preferred development area, considering the intersection area suggested by both methods will be ideal.
The approach is illustrated on a maritime transportation system in the Delaware River area considering the properties of damaged ships and maritime traffic in this specific region.
A logistic predictive model of diseased occurrence was developed for the study area considering aspect, elevation, slope, mean annual precipitation and soil phase (classified according to predominant slopes).
Similar(21)
Was this area considered safe?
The attackers fled south toward Busaifi, an area considered a stronghold of Al Qaeda in Mesopotamia.
If no group exists in your area, consider starting one with your neighbors.
This memorandum summarises each area considered for reform in the Green Paper separately in three sections.
Fortunately for the plowshare, the Sakalava people, who inhabit the area, consider eating the tortoise fady (taboo).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com