Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
In the liner notes to "Ecstatic and Wingless," Nagoski quotes Royal Dixon, an author and early animal-rights activist: "It is strange indeed that so few human beings are yet aware of the divine psalmistry of the birds".
He added that Lopez had a clean disciplinary record: "He had a clean record in terms of his behavioral, no outstanding bad marks for any kinds of major misbehaviours that we are yet aware of". Lopez was seen by army psychiatrists last month.
"Evolutionary theory leads me to conclude that sexually transmitted pathogens cause a lot more problems than we are yet aware of," Ewald says.
None of the other cast members are yet aware that this bombshell is about to break.
There was universal agreement by staff that the CCCs are a very useful reference tool, although very few agencies outside UNICEF are yet aware of their existence.
Similar(55)
Neither was yet aware that their patient was Martin Luther King.
None of the women were yet aware of the inhaler transition, but when told that prices of the devices might double, some immediately recognized it as a potential burden.
This should, however, be regarded as a last resort since most of its side effects are yet to be assessed and there will undoubtedly be many others of which we are not yet aware.
It will follow that not only are they morally wrong; they are also criminally ignorant (they are not yet aware of the new doctrines or, if aware, unwilling to engage with them), therefore professionally incompetent.
Children, nonetheless, seem to thrive on stories, perhaps because they are not yet aware that they are reading whopping lies.
In case you aren't yet aware, Super PACs are the barely regulated version of the traditional political action committees that existed before the Citizens United v. Federal Election Commission decision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com