Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are working to identify" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts or actions being taken to find or determine something.
Example: "The research team are working to identify the causes of the recent decline in bee populations."
Alternatives: "are striving to determine" or "are attempting to find".
Exact(60)
Forensic teams are working to identify the bodies.
The authorities are working to identify the bodies.
"We are in contact with the police, who are working to identify them formally.
Cambridge are investigating after communicating with Wycombe and Cambridgeshire Police are working to identify those involved.
Some 90 disaster victim identification officers, including 20 from abroad, are working to identify the victims.
In the other cases, investigators are working to identify each person's role in the demonstrations.
British and American security services are working to identify the man who appeared to kill Foley.
"We are working to identify individuals involved and we will take the strongest possible action we can against them.
Anti-terrorism prosecutors have been called to investigate the case and are working to identify the identity of the attacker.
Toward that end, Mr. Matthews and his team are working to identify a few "gateway communities" that would become regional hubs through the investment of billions of dollars.
We are working to identify the underlying causes and consider the response, which might have led to the riots escalating in the way they did.
More suggestions(16)
are working to define
are working to pinpoint
are engaged to identify
are working to help
are working to extend
are going to identify
are working to uncover
are working to fill
are working to attract
are working to tackle
are working to improve
are working to create
are seeking to identify
are working to change
are working to protect
are working to provide
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com