Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are won through" is correct and usable in written English
It can be used to describe the process or means by which something is achieved or obtained, often in a competitive context. Example: "Success in this industry is not given; it is earned and are won through hard work and dedication."
Exact(7)
All government funds are won through competitive processes.
In Need For Speed: Most Wanted, races are won through a combination of luck, aggression and wild, seat-of-the-pants driving as you weave your way to victory by fair means and foul.
Inside the paint, where many games are won through grit and toughness, the youthful Nets were pummeled by another formidable tandem, the Lakers' frontcourt of Pau Gasol and Andrew Bynum.
F1 may be more technically sophisticated and better organised than CART, its north American counterpart, but the fascinating niceties, where F1 races are won through pit-stop strategy rather than on the track, will go over the heads of today's audience.
Organisers are also proud of a safety record that has seen no recorded deaths, attributed to the fact most fights are won through floor manoeuvres rather than strikes to the head.
It is a system that works very well for the government, which at the federal level boasts a 93percentt conviction rate, 97percentt of which are won through plea bargains where prosecutors have all the leverage and power while the defendant has almost none.
Similar(53)
They are winning through their defense.
For a deeper dive into how top PE firms are winning through commercial excellence, download our 2018 report.
That legitimacy cannot be won through more military might.
"Zimbabwe's independence was won through bloodshed!" the ZANU-P.F.
That should be won through open and transparent funding negotiations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com