Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are withdrawn into" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone or something is pulled back or retreated into a particular state or place, often implying a sense of isolation or introspection.
Example: "After the argument, she felt overwhelmed and were withdrawn into her thoughts, seeking solace in solitude."
Alternatives: "are pulled back into" or "are retreated into".
Exact(1)
When not spread for feeding, the tentacles are withdrawn into the coelom in a movement that involves the inrolling of the tentacle sheath as the mouth and tentacles are pulled down within by the action of paired retractor muscles.
Similar(59)
Then the inner hook was withdrawn into the cannula and the entire device was removed.
After extraction, the analyte-enriched 1-octanol was withdrawn into the syringe and injected into the HPLC.
Following extraction, the organic phase is withdrawn into the syringe and analyzed by gas chromatography and flame ionization detection (FID).
The extracting organic phase was separated by centrifuging and the sedimented phase was withdrawn into a syringe.
Muscles are inserted on part of the shell, and the body of the animal can be withdrawn into the protection of the shell.
The proboscis, which usually bears backward-pointing hooks, can be withdrawn into the trunk, which may also bear hooks or spines.
Many species use a calcareous or horny operculum (trapdoor) on the foot to seal off the aperture when the foot is withdrawn into the shell.
The rationale behind this choice was that the drug will always have to be withdrawn into a syringe before intravitreal injection.
Peanut worms consist of a muscular trunk, cylindrical to globular in shape, and a slender, anterior introvert (retractable proboscis) that is muscular, highly extensible, and capable of being withdrawn into the trunk by retractor muscles.
The 18F-gel mixture is withdrawn into a syringe and injected into the lower part of the mold to avoid air bubbles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com