Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are widely represented" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a particular group, idea, or item is present in many different places or contexts.
Example: "In the conference, various perspectives on climate change are widely represented, showcasing the diversity of thought on this critical issue."
Alternatives: "are extensively represented" or "are broadly represented".
Exact(33)
Muslims are widely represented in business and the professions, though rather less so in politics.
Terms from general biology and those related to water in some way or another are widely represented.
This concept is of high interest for the study of transient regimes which are widely represented in wind engineering.
Fat people are widely represented in popular culture and in interpersonal interactions as revolting they are agents of abhorrence and disgust.
In a city where British generals and royals are widely represented in bronze and stone, the list of foreigners memorialised is short, but quite interesting.
GABAergic neurons are widely represented in hindbrain nuclei controlling gastric motor functions, but limited information is available specifically about GABAA-responding neurons in brain visceral areas.
Similar(27)
The tribe is widely represented, especially in the tropics.
It has also been widely represented on ABC since its creation.
Since the 13th century the Assumption has been widely represented in church decoration, and during the Renaissance and Baroque periods it became a popular subject for altarpieces.
Teenage and tween-age listeners had plenty to squeal about this week as Demi Lovato, above right, and other Disney-spawned acts were widely represented on the Billboard album sales chart.
Puig, who has risen to No. 44, has tapped into a fast-growing Hispanic demographic that has not been widely represented in tennis and has thus lagged in its participation in the sport.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com