Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are widely recognised" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is acknowledged or accepted by a large number of people or in various contexts.
Example: "These theories are widely recognised in the scientific community for their contributions to our understanding of climate change."
Alternatives: "are broadly acknowledged" or "are commonly accepted."
Exact(60)
French engineers are widely recognised for their quality and creativity.
Our engineering and construction companies are widely recognised for their skill and efficiency.
"Health inequalities are widely recognised as stubborn, persistent and very resistant to change," he said.
The positive benefits of urban greenspaces for human health and well-being are widely recognised.
"These courses are widely recognised, including by David Willetts, as well-respected and reputable qualifications," the college added.
The negative consequences for education are widely recognised: the teaching to the test; the narrowing of the curriculum.
Circadian variation of joint stiffness (morning stiffness) and its impact on functional ability are widely recognised in rheumatoid arthritis.
Although music's therapeutic's benefits are widely recognised, there isn't a great deal of research specifically on music and recovery from addiction.
While Greece's failures are widely recognised, including by Syriza itself, it is time to concede that the eurozone has also failed Greece and its citizens.
The government spokesman Jean-François Cope said he was "shocked" by the uproar and called Mr Le Mesle "a high magistrate whose ethics and competence are widely recognised".
As we do this we also drive out the plurality of supply and local multipliers that are widely recognised as vital for high performance in public sector spend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com