Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are widely linked" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where multiple items, concepts, or entities are commonly associated or connected with each other.
Example: "In the study of social networks, various factors are widely linked to the spread of information among users."
Alternatives: "are commonly associated" or "are frequently connected".
Exact(3)
skeptics like Philip Klass are widely linked on the Web.
Now, the researchers are speculating that the health benefits that are widely linked to the Mediterranean diet, which is rich in olive oil in various forms, may stem at least in part from the same mechanism.
In a 2006 report, the Institute of Medicine described the high rate of premature births in the United States as "a public health concern that costs society at least $26 billion a year". Preterm births are widely linked to neonatal deaths or serious health problems, such as breathing difficulties and brain-development issues.
Similar(57)
The two events had been widely linked.
I should probably also address a couple of specific comments, which have been widely linked to.
It has been widely linked with flow routing equations for watershed runoff simulation.
Though heroin abuse is widely linked to the country's H.I.V. epidemic and the spread of criminality, the issue of methadone treatment is all but taboo here.
The 2 November Newsnight story did not name McAlpine, but his name was widely linked to the report by Twitter users.
Although separate issues, the penalising of Woods has been widely linked to the sanction imposed on the 14-year-old Guan Tianlang for slow play earlier on Friday.
Parliament's decision was widely linked to a US offer of $8.5bn in loans, although the Turkish government insists there is no connection.
Many Indians point to the Mumbai attacks in 2008, in which militants who were widely linked to Pakistan killed more than 150 people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com