Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are wide reaching" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has a broad impact or influence, often in a context discussing policies, effects, or consequences.
Example: "The new environmental regulations are wide reaching, affecting industries across the country."
Alternatives: "have far-reaching effects" or "are extensive in scope."
Exact(4)
And although many of the themes are wide reaching — racism, prisons, AIDS, religion, sex, war — specific events often inspire the best work.
But when people cover up their families' needs, they're putting family responsibility in the category of "things we don't talk about at work," and the results are wide reaching.
Although amine neurons are found in relatively small numbers in all species of animals (usually less that 0.5% of the total neuronal population), their fields of innervation are wide reaching essentially all areas of the neuraxis via extensive arbors of processes and broad fields of innervation [61], [62], [63], [64].
The potential implications of an aging population to wider society, therefore, are wide reaching.
Similar(56)
When a school is damaged by fire, the effects are wider reaching than the damage to the building.
Issues concerning education aren't as superficial as the 3 R's, they're wide reaching: it's widely reported that an educated person (especially females) have on average better health and an understanding of her and her families rights.
restoration is wide reaching.
But his range was wide, reaching from Beowulf to Philip Roth, from Homer to Ian McEwan, from the Bible to Don DeLillo.
Viewing areas were carved out of an enormous space, much longer than it was wide, reaching to what appeared to be the back wall of the mosque.
His interests were wide reaching and diverse yet he dedicated himself 100 percent to everything he did and was bound by duty and by always doing what was right".
As more and more British properties climb past the million pound level, the impact of a possible Mansion Tax would be wide reaching and risk impacting a significant number of British homeowners both at the top of the market and on the lower rungs of the property ladder".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com