Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are well drafted" is correct and usable in written English.
It can be used to describe documents, contracts, or any written material that has been carefully and skillfully prepared.
Example: "The legal agreements are well drafted, ensuring clarity and precision in all terms."
Alternatives: "are well written" or "are expertly composed".
Exact(1)
Not all covenants are well drafted, though, and some may not be enforceable if they are too wide.
Similar(59)
The announcement can be found here on the IRS website and is well drafted and appreciated by those of us who practice in this area.
If the agreement was well drafted, and there is no reason to believe that New York does not have the expertise to do so, the subsidy will be repaid with a huge return for New York.
"The documents may look beautiful and be well drafted, but they don't do you any good if you don't have the assets positioned correctly," warns Len B. Cason, an Oklahoma City estate lawyer.
"The argument of the advocate general would seem to support nuetrality policies when they are well-drafted, if they are drafted in a sufficiently broad way," she said.
He concluded that "on paper, Soviet law was very well drafted, grounded in sound principles". It was, he came to realize, the administration of Soviet law that was monstrous.
He concluded that "on paper, Soviet law was very well drafted, grounded in sound principles".
And that even if you're going to enact this policy, the way in which it was done just seems bizarre". Rep. John Faso (R-N.Y .: "AfteR-N.Y .ul review of the recent executive order regAfterg immigration policarefulelieve that the oreviewas neither well drafted nof well implementhe.
Higgins's article on cutting was very well drafted.
"Just reading through this document shows it was not well drafted," Peterson said.
The legal precedents for early entry to the NBA draft are well established.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com