Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are well contained" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is securely held or enclosed within certain limits or boundaries.
Example: "The chemicals in the laboratory are well contained to prevent any accidental spills or leaks."
Alternatives: "are securely held" or "are properly enclosed".
Exact(4)
Public sector pay deals are well contained.
Two distinct void growth mechanisms, put forth by [Int. J. Solids Struct. 39 (2002 3581]] for the case of a two-dimensional model containing cylindrical voids, are well contained in the model developed in this study for spherical voids.
Expense ratios are well contained for research, marketing and overhead.
Our technique used multivoxel spectroscopic imaging with much smaller voxel size; we only sampled the voxels which are well contained within the white matter regions.
Similar(56)
Geraghty was well contained by the Australian defence.
Treasury Prices Increase By Bloomberg News Treasury prices rose yesterday after Mr. Greenspan said inflation was "well contained".
"The U.S. economy has remained on a firm footing, and inflation continues to be well contained.
Until mid-2011, the problem was well contained, affecting only Greece, Ireland and Portugal (jointly 6% of euro-zone GDP).
The experimental data are found to be well contained by lower and upper bounds from this analysis once the plate surface interacts with the two confining planes.
Click here to enlarge or view on mobiles And here's the fire at Springwood, which has again been well contained: Map data ©2013 Google, Cnes/Spot Image, DigitalGlobe, Landsat.
Having said that, with the bed full or empty the ride comfort is less bouncy and better controlled than truck drivers have traditionally been led to expect, the steering is nicely predictable and body roll is well contained, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com