Sentence examples similar to are we able to classify from inspiring English sources

Similar(60)

However radiographic images are important if we are to be able to classify the condition according to the Stocker and Heifer classification (Table 1).

A novel feature of the data included in this report is that we are able to classify observed CNVs into two groups based on their absence or presence in one of the parents.

Since the expansin genes of Arabidopsis and rice have already been classified, we were able to classify the soybean expansin genes according to the clustering exhibited on the phylogenetic tree.

We divided the BC samples into their subtypes and a set of samples where a subtype was not specified (unknown) to determine if we are able to classify exomes according to subset.

As we know the identity of the lender, we are able to classify each lender broadly in three groups: commercial banks (21), savings banks (51), or non-bank financial institutions (14).

By using all of these modules, we are able to classify webpages with 99.8% precision and a 0.4% of false positive rate.

Accordingly, we are able to classify the usage of every permission assignment on a daily level.

"We are able to classify this meaning and identify — for instance — tasks from decisions and from ideas".

After the first step of analysis, we are able to classify the scholars' contributions according to the topics investigated.

Overall, with Naive Bayes we are able to classify a higher percentage of individual reviews correctly, but with more variance.

By analyzing the PO maps, we are able to classify all possible singular points (the pinwheels) as having symmetries described by a small subset of the wallpaper groups.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: